1 d

足を絡める 英語?

足を舐めたい?

・「足を玉に滑らせる」という表現は不自然です。 したがって、正しい日本語表現は①「玉に右足を滑らせて転倒しそうになる」です。. 「滑ってバランスを失う、足を滑らせる」という意味は13世紀初期から証明されている(slip との区別については下記参照)。 「表面を滑らせる、移動させる」という他動. 「足を運ぶ」は、物理的にどこかに出向くという意味です。 例えば、ビジネスミーティングやイベント、商談などに参加する際に使われることが多いです。 例: 「イベン. 「足を運ぶ」は、物理的にどこかに出向くという意味です。 例えば、ビジネスミーティングやイベント、商談などに参加する際に使われることが多いです。 例: 「イベン.

Post Opinion