1 d

疑わしい 対義語?

痴女 徒然?

今回は 伊勢物語 から 『筒井筒』 について、 できるだけ短い固まりで本文⇒品詞分解⇒現代語訳 の順で見ていきます。 必要に応じて解説も記しておきます。 古文が苦手な人や食わず嫌いな人もいるかもしれませんが、一緒に頑張りましょう🔥. 疑ひ、恨みもせず釈文:「うたがはじなほうらみじと思ふとも 心に心かなはざりけり」選字は「う堂か者那本有らみ志と思布と毛 こヽ楼耳許ころ可難盤佐り遣里」歌意. 「男、異心(ことごころ)ありてかかるにやあらむとおもひうたがひて」 訳 男は、(女に)他の男への気持ちがあって、こうなのであろうかと心の中でひそかに疑って。 思ひ疑ふの意味。 ・他動詞ハ行四段活用活用{は/ひ/ふ/ふ/へ/へ}心の中でひそかに疑う。 出典伊勢物語 二三「男、異心(ことごころ)ありてかかるにやあらむとおもひうたがひて」 訳 男は、(女に)他の男への気持ちがあって 古文辞書なら「weblio古語辞典」. これも尊し。 また、「疑ひながらも念佛すれば往生す」とも言はれけり。 是も亦尊し。 (徒然草第三十九段) これを我々に当てはめれば疑いながらも「南無大師遍照金剛.

Post Opinion