1 d

少しでも興味があれば 英語?

山口 アジアンエステ?

「助かったよ」を英語で伝えたい?この記事では、状況に応じた自然な英語フレーズを紹介。「helpful」から強調表現「youre a lifesaver. マインドコーチの高山けいこです。 はじめましての方は こちら。 自分ビジネスを少しずつしてきたけど、自分がお役に立てているのか分からなくて発信の手が止まってしま. 英訳1:if it helped you「もしあなたの 役に立った なら」の it は、私がしたことを指します。 in some way で「何らかの 方法 で」という意味なので、「少しでも」という控え目な気持ちが伝わります。 英訳2:be glad for it「それがうれ. 「役に立つ」 とは、 「相手のためになる」 や 「相手にとって効果がある」 との意味で使用できる言葉です。 ここでは 「お役に立てて」 とする事で、丁寧な表現に言い換えているのです。 また、 「よかったです」 は 「嬉しい」 という気持.

Post Opinion