1 d

분탕치러 왔지?

벨소리 mp3 다운로드?

アンニョンハセヨ 韓国語翻訳家shoukoです 自己紹介 韓国ドラマに詳しい人ならば 周知の事実なのだけど 韓国での原題とまったく違うタイトルが 日本でつけられてること. 단순한 숨바꼭질이 아니라, 사람과 사람 사이의 관계에서 서로 찾고. 분명は漢字「分明」、극명は漢字「克明」です。 분명を強調した表現が극명です。 この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう なるほど 0 そうだね 0 ありがとう. アンニョンハセヨ 韓国語翻訳家shoukoです 自己紹介 韓国ドラマに詳しい人ならば 周知の事実なのだけど 韓国での原題とまったく違うタイトルが 日本でつけられてること.

Post Opinion