1 d

英語の歌 幼児?

草加 激安キャバクラ?

「シャワーを浴びる」を表すフレーズと言えば、参考書に載っている定番はこの take a shower や have a shower ですよね。 でも、ネイティブは違う言い方をすることも多いんです。 それは、shower を名詞として使う表現です。 例え. でも、英語で「シャワーを浴びる」ってどう表現すればいいのでしょうか? この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。. (運動の後、長くて熱いシャワーを浴びた。 ・taking a refreshing shower can help you wake up. ネイティブが回答「シャワーを浴びたい」 は 英語(アメリカ) でなんて言うの? 質問に1件の回答が集まっています! hinativeでは英語(アメリカ)や外国語の勉.

Post Opinion