1 d

不信感を与える 言い換え?

business proposal ซับไทย?

「doubt」は疑念や不確かさを示す柔らかい表現ですが、「mistrust」は明確な不信感を示す強い言葉です。 どちらも「信じない」とい. If ones not good at it, the customer will distrust it. 手際の悪い対応は、お客様に不信感を与える を英語で教えて. (人)に不信感を与える give a sense of distrust to give a sense of mistrust to give a sense of uncer アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。.

Post Opinion